Moderador: Apelix

  • Avatar do Utilizador
  • Avatar do Utilizador
  • Avatar do Utilizador
  • Avatar do Utilizador
  • Avatar do Utilizador
Avatar do Utilizador
Por andremon
Assinatura Avatar
#285139
Bom dia a todos,
Eu estava a pensar em rever Dragon Ball Z mas pensei "Não me apetece nada ver quase 300 episodios..." então lembrei-me do Kai mas pensei "Mas o Kai não está com vozes em PT-PT...". Foi então que me lembrei que, sendo o Dragon Ball Kai uma remontagem do DBZ com menos cenas, talvez não fosse muito dificil usar o audio PT-PT do DBZ no Kai. Meti mãos à obra e aqui está o resultado, o primeiro episódio de Drafon Ball Kai com vozes em português de Portugal.
Eu usei a versão do Kai do eclesio e o os audios da versão do DBZ do Cesm. Não mexi no video, apenas fiz a sincronizaçao do audio, e como não existe abertura do Kai em PT-PT deixei a original em japonês.
Eu não percebo grande coisa de audio e video mas acho que não ficou muito mau. O que acham?

Edit: Versão 2 do primeiro episódio - MEGA: parte inicial do episódio em PT-PT a partir do filme do Bardock (excepto o narrador) e legendas apenas nas partes em japonês.
Última edição por andremon em 02 set 2017, 12:51, editado 1 vez no total.
BANDEIRA_BANDEIRA, NUNO86, CBjr86 e 2 outros agradeceram
Por CapitaoCuPau
Assinatura
#285141
Se alguém te ajudar eu apoio este processo e não te posso ajudar porque não sei fazer nem tenho as ferramentas para isso. A parte do inicio que deixaste em Japonês tens no filme do Bardock se não me engano. O resto não esta mal mas precisas de um narrador.
Avatar do Utilizador
Por nfst
Mensagens Assinatura Avatar
#285145
Estive a ver por alto e, parece-me bastante bom o trabalho. Tens experiência a sincronizar?
Por acaso, poderá servir o audio do filme do Bardock, para os primeiros minutos do episódio. No entanto, após isso aparecem uma sequência de cenas inéditas, onde não existe dobragem do narrador em pt!
Bem, se for para continuares, tens aqui mais um seguidor. :^^:

Edit: reparei agora, no final, um pouco da dobragem sobrepõe-se ao encerramento. Não consegues solucionar isso? Também deverias criar uma nova faixa de legenda, só para as partes com idioma original. Em vez da faixa com legenda completa, estar activa.
Avatar do Utilizador
Por andremon
Assinatura Avatar
#285146
CapitaoCuPau » Hoje, 16:05 : Se alguém te ajudar eu apoio este processo e não te posso ajudar porque não sei fazer nem tenho as ferramentas para isso. A parte do inicio que deixaste em Japonês tens no filme do Bardock se não me engano. O resto não esta mal mas precisas de um narrador.
Realmente não me lembrei dos filmes. Vou procurar e tentar encaixar o maximo de audio que conseguir.
nfst » 31 minutos atrás : Estive a ver por alto e, parece-me bastante bom o trabalho. Tens experiência a sincronizar?
Por acaso, poderá servir o audio do filme do Bardock, para os primeiros minutos do episódio. No entanto, após isso aparecem uma sequência de cenas inéditas, onde não existe dobragem do narrador em pt!
Bem, se for para continuares, tens aqui mais um seguidor.  :^^:

Edit: reparei agora, no final, um pouco da dobragem sobrepõe-se ao encerramento. Não consegues solucionar isso? Também deverias criar uma nova faixa de legenda, só para as partes com idioma original. Em vez da faixa com legenda completa, estar activa.
Não tenho nenhuma experiencia, é a primeira vez que tento fazer algo do género (apenas fiz algumas traduções e sincronização de legendas).
Em relação às vozes sobreporem-se ao encerramento é porque a parte final do narrador é muito grande não há video suficiente, e para não sobrepor a voz do narrador às falas dos personagens escolhi deixar em cima da musica, mas vou tentar resolver issso.
A questão das legendas, tambem estava a pensar nisso.

Btw, obrigado a ambos pelas sugestões :D
Avatar do Utilizador
Por Leinad4Mind
Mensagens Assinatura Avatar
#285160
Uma dúvida. Tens convertido o áudio para o manipular nas ferramentas que usas? Se sim, explica brevemente o processo a ver se estás no caminho mais correcto e simples. Cumps
Avatar do Utilizador
Por andremon
Assinatura Avatar
#285161
Leinad4Mind » 52 minutos atrás : Uma dúvida. Tens convertido o áudio para o manipular nas ferramentas que usas? Se sim, explica brevemente o processo a ver se estás no caminho mais correcto e simples. Cumps
Como os ficheiros do Kai e do DBZ estão em .mkv, para os abrir no Premiere (provavelmente não é a ferramenta mais indicada mas era a que eu conhecia melhor) converto-os para .mp4 e depois exporto em .wav (ac-3).

Versão 2 do primeiro episódio - MEGA: parte inicial do episódio em PT-PT a partir do filme do Bardock (excepto o narrador) e legendas apenas nas partes em japonês.
Avatar do Utilizador
Por Leinad4Mind
Mensagens Assinatura Avatar
#285993
Desculpa a resposta tardia @andremon, mas como é que convertes para mp4? Ou apesar de dizeres converter, referes-te a fazer remux? Ou seja usar o mkvextract para extrair o video e audio e depois o yamb para criar o mp4?
É que se converteres para mp4, audio incluido, vais estar a "estragar" a qualidade do audio. E falas que exportas em .wav (ac3), mas wav nao é ac3.

Cumps
Por Kaioshin
Mensagens Assinatura
#285996
Não faça reencode do vídeo apenas para mudar o container, com o propósito de importar no Premiere ou Vegas.

O que deves fazer é extrair o vídeo (H.264) com o MKVExtractGUI-2. Logo em seguida faça o muxing do vídeo, e se tiver áudio AAC, já junta tudo no container .mp4. Costumo usar o MeGUI, mas existem outros softwares.

Para importar áudio AC-3, não converta para .wav. O que deves fazer é inserir cabeçalho WAV. Assim poderá importar tranquilamente.

Avatar do Utilizador
Por andremon
Assinatura Avatar
#286014
Infelizmente, por vários motivos, entre eles (na minha percepção) a aparentemente falta de interesse pela comunidade neste projeto e também por causa da universidade, não pude continuar com isto. Vocês, melhor que ninguém sabem que o processo de sincronização de audio é muito trabalhoso e demorado (sem contar com o tempo de aprendizagem das ferramentas e de detalhes técnicos de áudio e vídeo). Pelo menos para já, não consigo dedicar o tempo necessário para que fique um trabalho de qualidade.
A minha ideia era que se houvesse muito interesse nisto, mais pessoas (com mais conhecimentos na área que eu) pudessem ajudar no projeto. Os primeiros episódios foram apenas uma prova de conceito para perceber se era possível, o que não significa que no futuro não possa continuar, mas como disse, para já não consigo.
Leinad4Mind » Hoje, 16:48 : Desculpa a resposta tardia @andremon, mas como é que convertes para mp4? Ou apesar de dizeres converter, referes-te a fazer remux? Ou seja usar o mkvextract para extrair o video e audio e depois o yamb para criar o mp4?
É que se converteres para mp4, audio incluido, vais estar a "estragar" a qualidade do audio. E falas que exportas em .wav (ac3), mas wav nao é ac3.

Cumps
Eu efetivamente convertia o vídeo para mp4, usando o Format Factory mas era apenas para fazer a sincronização. Depois de feita apenas aproveitava o áudio e com o mkvmerge (acho que era este programa que usava) juntava ao ao vídeo original o meu áudio.
Em relação ao formato do áudio, se bem me lembro, no Premier eu fazia file-export média e depois escolhia AC3 e o ficheiro vinha .wav, mas é possível que eu esteja errado pois não tenho muita experiência com esses detalhes técnicos.
Kaioshin :Não faça reencode do vídeo apenas para mudar o container, com o propósito de importar no Premiere ou Vegas.

O que deves fazer é extrair o vídeo (H.264) com o MKVExtractGUI-2. Logo em seguida faça o muxing do vídeo, e se tiver áudio AAC, já junta tudo no container .mp4. Costumo usar o MeGUI, mas existem outros softwares.

Para importar áudio AC-3, não converta para .wav. O que deves fazer é inserir cabeçalho WAV. Assim poderá importar tranquilamente.

Tal como disse, na versão final, eu usei o vídeo original juntamente com o meu áudio usando o mkvmerge, não existindo encode.
Na verdade, eu tentei fazer como estás a dizer mas por algum motivo que não consegui perceber qual, ao extrair o vídeo usando o mkvextract, abrir no Premier e sincronizar o áudio, quando voltava a juntar tudo num único arquivo, ao logo do vídeo o áudio ia ficando cada vez mais dessincronizado. Provavelmente era alguma configuração errada mas como não tenho muita experiência nisso não consegui descobrir o problema mas reparei que se fizesse a sincronização com o vídeo convertido isso não acontecia

PS: desculpem ter escrito tanto :P
Avatar do Utilizador
Por buzzzz
Mensagens Assinatura Avatar
#289516
Era muito fixe se pudesses continuar, bem sei que dá bastante trabalho, pensei o mesmo que tu à uns anos mas só de pensar no trabalhão que ia dar não cheguei a começar hehe
Avatar do Utilizador
Por andremon
Assinatura Avatar
#289523
buzzzz :Era muito fixe se pudesses continuar, bem sei que dá bastante trabalho, pensei o mesmo que tu à uns anos mas só de pensar no trabalhão que ia dar não cheguei a começar hehe
Eu até gostava de continuar com isto mas para isso preciso que alguém com mais experiencia no assunto me ajude pelo menos no início e que me diga quais são as ferramentas mais indicadas para isto para poder tornar o processo mais simples e rápido. Quando fiz os dois primeiros episódios tive muitos problemas que fizeram com que demorasse ainda mais tempo e de certeza que esses problemas seriam facilmente resolvidos por quem tem mais expreiencia em sincronização de audio.
Avatar do Utilizador
Por buzzzz
Mensagens Assinatura Avatar
#289529
Não sou a melhor pessoa que também ainda estou a aprender, podes tentar falar com um dos admins (Leinad4Mind) ou até o Cesm que faz montes de syncs
Avatar do Utilizador
Por Impakt
Mensagens Avatar
#291802
Andremon, obrigado. A dobragem ficou bem sincronizada e agradeço que pelo menos um episódio da dobragem Portuguesa foi sincronizado com o Dragon Ball Kai.

Eu sei que houve pessoas que fizeram o mesmo para as dobragens em Castelhano (até editou a música e substituiu com a do Kai) e depois alguém para a dobragem Alemã.

Obrigado

Finalmente (espero), Ash Ketchum da Cidade de Pall[…]

Boas Goldtugers, tou a desenvolver uma EXTENSA lis[…]

Muito bom. Obrigado. Conhece alguma forma de fazer[…]