• Avatar do Utilizador
  • Avatar do Utilizador
  • Avatar do Utilizador
  • Avatar do Utilizador
  • Avatar do Utilizador
#291411
De certeza que os Cinema NOS são melhores, mas é como tudo. Aqui onde vivo há um cinema tipo lowcost, à quem fale bem dele, mas nunca experimentei. Falo mais pela popularidade dos cinema NOS do que os cinema City que só deves saber existir após o anúncio do filme, tal como eu. Ahahah
#291414
:grin: :grin: :grin: :grin: :grin: é verdade antes disto nunca tinha ouvido falar dos cinemas city kkkkkkkkkk mas nunca se sabe né, pode ser até melhor e um gajo não sabe
#291415
Os cinemas NOS são melhores pelo facto de quem é cliente NOS ou WTF tem direito a 2 bilhetes pelo preço de 1. É o melhor desconto... Melhor que os descontos de estudante, sénior, cartão benfica, CGD, etc neste cinema ou em todos os outros. Mas no geral todos os cinemas são bons, depende é da sala onde colocam a exibição do filme. Se é uma sala pequena ou grande, porque tem influência na dimensão da tela de projecção.

Recomendo a visualização no Oeiras Parque porque é a única sala de cinema nacional com projecção a laser - que confere uma melhor definição, maior luminosidade e uma melhoria nos contrastes. Além de que as salas abriram em Dezembro e o cinema está praticamente novo, bancos em pele e tudo :smiley:

Qualquer cinema é bom! :heart_eyes:
#291419
Obrigado pela recomendação Diogo_23, não vou poder ir a Oeiras porque fica um pouco longe mas acho que vou mesmo a um Nos, mais pelo tamanho, quanto maior o ecrã melhor :smile: :smile:
#291420
Eu quero é o trailer...
#291423
Apelix Escreveu:Eu quero é o trailer...
x2 ... Já está mais do que na hora de mandarem qualquer coisa cá para fora.
#291442
Confirmada a versão legendada do filme. Já está inclusive à venda no site dos Cinemas NOS.
#291444
uiiiiiiiiii, agora ate quero ver qual versao vai ser mais vendida.
se a versao legendada tiver mais bilheteira, ate parece mal para a equipa de dobragem e estúdio.
se bem que já se estava a espera disso, porque no site dos cinemas nos tinha "(DOB)" depois do nome do filme, logo teria outra versão.
#291446
Eu vou ver a legendada. Se me apetecer gastar mais dinheiro vejo depois a dobrada, mas provavelmente esperarei que caia na net.
#291447
o problema e sair dobrada em formato fisico. em digital so se for na netflix, mas é sonhar alto. não me acredito muito que a versão dobrada tenha algum dia uma release com audio decente. a menos que alguem grave do cinema.
#291448
A Netflix codifica alguns áudios em Dolby Digital Plus 640 kbps. Tomara que aconteça isso aí para vocês.
#291601
Bom, daqui a 1h30 vou ver o filme, versão legendada.
Nunca estive tão ansioso para um filme na minha vida.
#291603
Alguém gravou a dobragem com um tlm ou o que seja? Pelo que li no Kanzenshuu, a dobragem em Português está fenomenal.
#291604
Cuqui Escreveu:Alguém gravou a dobragem com um tlm ou o que seja? Pelo que li no Kanzenshuu, a dobragem em Português está fenomenal.
Podes partilhar o link desse artigo?

EDIT: Encontrei... Pelo que vejo ficou muito boa e só falam bem do Miguel Raposo como Goku. Especialmente nos gritos durante a batalha.
#291605
Nesta dobragem eles até usaram os nomes e termos correctos, tenho mesmo que ouvir para apreciar o facto de que na dobragem Portuguesa FINALMENTE começaram a dizer Piccolo! Phew, levou mais de 20 anos mas pelo menos dizem o nome original da personagem.

Os Saiyans se calhar ainda são "Guerreiros do Espaço" mas pronto. Pouco a pouco eliminam os erros do passado.
#291607
Acabei de chegar a casa. Vi a versão legendada. O gajo que trabalhou nelas fez um trabalho incrível. Deixou bastantes termos em português, mas aceito-os bem (tipo feijões mágicos, bolas de Cristal). Só o Cachalote me faz confusão.

Quanto ao filme, curto e grosso: melhor filme shounen da História.
Foi tudo o que eu esperava que fosse. Fui com as expetativas elevadas, como nunca na vida fui para um filme, e correspondeu totalmente. Aliás, superou. O filme é 11/10. Tudo nele é top notch. E fico-me por aqui, senão desfaço-me em mil elogios.
#291611
"Feijões Mágicos" e "Bolas de Cristal"? Ugh.

Para ver a versão subbed então basta sacar da net, o real deal é a dobragem em Português.
#291614
A versão dobrada em português também vai cair na net, portanto esse argumento vale o que vale.

No meu caso eu queria ter a experiência de ver um filme de DB no cinema. E não ia ver pela primeira vez um filme japonês em português. Na minha opinião, que também vale o que vale, devemos sempre assistir em primeiro lugar à obra no seu estado puro e original. Eu também vou ver a versão dobrada, mas "real deal" como o próprio termo o diz literalmente, é o japonês.

Comecei a ver este anime, para ver se tinha alguma[…]

(Duvida) Tao Tao - o filme

obrigada por teres relembrado isto :) sabes onde s[…]

https://youtu.be/0KFyVu514DY http://goldtrailerani[…]

Possível existência de desenhos anima[…]